В этой поздней осенней подборке книг представлены художественная проза, поэзия и эссеистика, литература для детей и взрослых. Мы рекомендуем вам необычные и атмосферные произведения, образно сопряжённые с такими вдохновляющими, символически наполненными, прекрасными и в то же время простыми, скромными и даже обыденными «деталями» окружающего нас мира, как листья.
Габриэль Гарсиа Маркес. Палая листва. СПб.: Симпозиум, 2001
Эта повесть колумбийского классика стала первым произведением о жизни выдуманного поселения Макондо того самого, который станет местом действия знаменитого романа «Сто лет одиночества». Также здесь впервые появляются персонажи, имеющие прямое отношение к знаменитому семейству Буэндиа. В том числе сам полковник Аурелиано.
Итак, перед читателем открывается история Макондо и его жителей, взятая в 25-летнем «разрезе» с 1903 по 1928 год (год рождения писателя). Такую ретроспективу автор выводит за счёт монологов-воспоминаний его героев. Сами же события повести укладываются всего в полчаса: действие занимает промежуток между свистком паровоза и криком выпи.
«Половина третьего, думаю я. Два часа тридцать минут 12 сентября 1928 года; в 1903 году примерно в это же время он впервые сел за наш стол и попросил на обед травы». Аделаида спросила его: «Какой травы, доктор?» И он своим тягучим гнусавым голосом жвачного животного ответил: «Обыкновенной, сеньора. Какую едят ослы».
Смерть доктора омрачает жизнь обитателей Макондо. Впрочем, никто никогда не любил здесь этого человека… А теперь он повесился. Какие мысли и чувства вызывает это событие?
Алексей Пурин. Листья, цвет и ветка. О русской поэзии XX века. СПб.: Журнал «Звезда», 2010
Эта книга собрание работ петербургского поэта, эссеиста, переводчика и редактора Алексея Пурина, выстроенных в единое гармоничное повествование о таком многогранном и объёмном предмете, как русская поэзия прошлого столетия. Здесь представлены статьи и эссе о различных вариациях и особенностях поэтического высказывания, о вопросах, которые до сих пор ставит перед читателем и исследователем лирика XX века.
Отдельное внимание посвящено целому ряду персоналий. Автор погружает нас в поэтику Иннокентия Анненского, Михаила Кузьмина, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой, Евгения Рейна, Бориса Рыжего и многих, многих других ярких и знаковых для нашей литературы имён. Рассматривая уникальный язык и стиль каждого, Алексей Пурин обращает внимание также на существующие взаимосвязи, пересечения, следы преемственности и знаки новаторства, на отголоски других голосов и эпох в текстах прошлого века.
Книга снабжена большим количеством историко-литературных фактов, с которыми стоит познакомиться, чтобы расширить собственное восприятие любимых поэтов или же открыть для себя совсем новые имена. Подача лишена дидактизма и сухости: этот «сборник статей» сочинение, написанное живым слогом неравнодушного эксперта, целостный труд, который складывается из частей в общую картину и который приятно читать.
Джон Роналд Руэл Толкин. Лист работы Мелкина и другие волшебные сказки. М.: РИФ, 1991. (Волшебный фонарь)
«У Мелкина было несколько начатых картин… <...> Особенно не давала ему покоя одна картина. Началось всё с листа, трепещущего на ветру, но лист висел на ветке, а там появился и ствол — и дерево стало расти и цепляться за землю фантастически-причудливыми корнями. Прилетали и садились на сучья странные птицы ими тоже следовало заняться. А потом вокруг дерева начал разворачиваться пейзаж. Окрестности поросли лесом, вдали виднелись горы, припорошенные снегом. Мелкин и думать забыл про остальные картины…»
В этом сборнике сказок от автора «Властелина колец» представлена замечательная история под названием «Лист работы Мелкина» (в оригинале Leaf by Niggle). В другие переводах можно встретить такие варианты заголовка: «Лист работы Ниггля» или «Лист кисти Ниггля». Ниггль, или его удачно подобранный русскоязычный аналог Мелкин, это имя главного героя истории, имя, конечно же, неслучайное, говорящее. Одно из значений глагола to niggle заниматься пустяками, размениваться по мелочам.
Мелкин художник, не хватающий звёзд с неба, но любивший своё дело. «Разумеется, он не был великим художником, и всё же ему удалось написать очень недурной Лист». А ещё Мелкин самый обыкновенный, простой, но очень добросердечный человек, не умеющий отказывать кому бы то ни было в помощи, даже тогда, когда его добротой начинали откровенно пользоваться. И так обычно выходило, что как только Мелкин принимался за свои работы его тут же отрывали от дел просьбы других. А потому он всё никак не мог собраться и завершить начатые дела и замыслы. Кроме того, Мелкина ждало одно очень важное путешествие, но он совсем не спешил к нему готовиться и всё как-то откладывал свои сборы на потом. И вот однажды совершенно неожиданно за ним приехал экипаж… Куда же герой попадёт в конце пути? Что такое Страна Мелкина?
Эта, казалось бы, простая и довольно короткая история о маленьком человеке, пытающемся создать большое произведение, написана Толкином в 1942 и впервые опубликована в 1945 году. Она заключает в себе важный общечеловеческий посыл. За иносказательным изложением автор поднимает глубокие вопросы, философские и богословские темы.
Рекомендуем прямо сейчас начать знакомство с этим аллегорическим рассказом: «Жил-был однажды маленький человек по имени Мелкин, которому предстояло совершить дальнее путешествие. Ехать он не хотел, да и вообще вся эта история была ему не по душе. Но деваться было некуда…»
Василий Розанов. Опавшие листья. М.: Азбука, 2015. (Азбука-Классика)
«Это нисколько не “Дневник”, и не “Мемуары”, и не “раскаянное признание”: именно и именно только “листы”, “опавшие”, “было” и “нет более”, “жило” и стало “отжившим”».
Книга «Опавшие листья» интереснейший сборник записок крупного философа, писателя, литературного критика, переводчика и публициста Василия Васильевича Розанова (18561919). Любопытен найденный и разрабатываемый им жанр. То ли это собрание афоризмов, «полумыслей и полувздохов», то ли перед нами аналог самого настоящего авторского «блога». С тем лишь уточнением, что блогер вёл эти записи в начале XX века.
«Не до цветочков».
«Я не хочу истины, я хочу покоя. (После доктора)»
Книга из «опавших листьев» состоит из двух частей. «Короб первый» вышел в 1913 году, «Короб второй и последний» был опубликован в 1915. Оба печатались в типографии Алексея Суворина, в чьей газете «Новое время» работал Розанов.
Интересная особенность этих миниатюр, набросков, заметок, наблюдений, которые время от времени фиксирует автор, состоит также в том, что они зачастую сопровождаются уточняющими пометами: когда, где и при каких обстоятельствах эти мысли пришли автору в голову. Такие автокомментарии создают ещё более живой эффект от фрагментов размышлений Розанова. Вы можете встретить такие пометы, как: «за уборкой библиотеки», «в вагоне», «идём в лавку», «за утренним кофе», «засыпая», «на визитной карточке», «выйдя покурить на лестницу», «такого-то числа» и многие другие.
Вот несколько коротких, но цельных примеров подобных записей.
«Перестаёшь верить действительности, читая Гоголя.
Свет искусства, льющийся из него, заливает всё. Теряешь осязание, зрение и веришь только ему. (За вечерним чаем)»
«Голод. Холод. Стужа. Куда же тут республики устраивать? Родится картофель да морковка. Нет, я за самодержавие. Из тёплого дворца управлять “окраинами” можно. А на морозе и со своей избой не управишься.
И республики затевают только люди “в своём тепле” (декабристы, Герцен, Огарёв). (За набивкой табаку)».
«Осень и ничего нет. Как страшно это “нет”. Как страшна осень. (На извозчике)»
В сущности, книгу Василия Розанова можно читать с любой страницы, с любого листа и листика. Тематически она разнообразна. Здесь вы найдёте суждения о литературе, истории, политике, философии, о разных аспектах отношений мужчин и женщин, о семье. Не раз встретятся зафиксированные обрывки разговоров, пересказы важных бесед со знакомыми, отклики на полученные новости, мысли о прочитанном.
Валентина Осеева. Синие листья. М.: Малыш, 2022. (Сам читаю по слогам)
В этой осенней подборке мы решили не обойти вниманием и детскую литературу. Перед читателем поучительная история, наглядно рассказанная при помощи минимального «реквизита»: двух зелёных карандашей и одного синего.
Без дидактизма, но максимально доходчиво на основе нескольких ситуаций и коротких диалогов Осеева замечательно иллюстрирует мысль о том, что важно не только уметь делиться, но не менее важно и то, КАК ты делаешь добро и оказываешь помощь другому человеку. Ведь иногда ранить можно и самим «добрым» делом, на которое вы таки решились после определённых раздумий. Ну, и конечно, Валентина Александровна напоминает нам всем о том, что жадность и прижимистость никак не украшают человека. Хоть маленького, хоть большого.
Решад Нури Гюнтекин. Листопад. М.: Мир книги, 2008
Если вы не читали «Листопад», то с другим произведением автора точно знакомы. Решад Нури Гюнтекин (18891956) классик турецкой литературы, прозаик и драматург. Его перу принадлежит нашумевший и не теряющий популярности у читателя вот уже целый век роман «Королёк птичка певчая» (1922). О нём мы рассказывали
в одном из прошлых книжных обозрений.
Главным героем «Листопада» становится мужской персонаж, чиновник Али Риза, переживший смерть близких и решивший начать новую жизнь, уехав подальше от родных мест. Проходит время. Он заводит семью и наконец закрепляется в Стамбуле. Жизнь идёт своим чередом, и многое развивается совсем не гладко. Дети растут, возникают новые трудности, а сам Али Риза начинает ощущать приближение своего заката, осени жизни.
Пребывая в личностном кризисе, герой задумывается о том, а что же ждёт его дальше? Готов ли Али меняться, идти в ногу со временем, или он просто застынет на месте? Роман Гюнтекина поднимает множество вопросов: от личного самоопределения до отношений мужа и жены, отцов и детей, восприятия собственного возраста.
Уолт Уитмен. Листья травы. М.: Эксмо, 2005. (Поэтическая библиотека)
Leaves of Grass знаковый поэтический сборник американского поэта и публициста, новатора, без которого немыслим разговор о свободном стихе, Уолта Уитмена (18191892). Знаковый как для его творческой биографии, так и для истории литературы вообще.
Над «Листьями травы» Уитмен работал всю свою жизнь и непрестанно дополнял и дорабатывал это собрание стихотворений, объединённое общим названием. Новые тексты он распределял по циклам, и потому сборник с годами становился многосоставным. «Листья» множились, «трава» росла и становилась всё более густой. Версия о происхождении названия сборника звучит так: «травой» издатели называли весь тот низкопробный сор, который они получали от авторов, а «листьями» сами бумажные листы, на которых размещались тексты. Таким образом, в заголовок книги Уитмена положена игра слов.
Для того, чтобы оценить масштаб работы автора над сборником и темпы роста его содержания, просто сравните: первое издание, вышедшее летом 1855 года, состояло из 12 стихотворений Уитмена, последнее, выпущенное при жизни поэта, включало уже более 400 стихотворений!
Опавшие листья внимательно рассматривала Анна Харитонова