Совсем недавно исполнилось 350 лет со дня рождения Джонатана Свифта. И это лучший повод вспомнить яркие страницы его творческого пути, а также напомнить читателю о том, что ещё стоит прочесть из его творений, помимо знаменитого и не теряющего своей актуальности «Путешествия в некоторые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей». В сущности, это до сих пор не вполне понятый нами писатель. К счастью, есть те, кто сумел заглянуть в окна свифтовского дома и прикоснуться к его миру.
Михаил Левидов. Путешествие в некоторые отдаленные страны мысли и чувства Дж. Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях. М.: Книга, 1986
[Книга в каталоге РГБМ]
Книга писателя Михаила Левидова, впервые увидевшая свет в 1939 году, была высоко оценена известнейшим литературоведом Александром Аникстом, что уже само по себе является знаком качества. «Путешествие…» представляет собой нечто пограничное между отличным романом и строгой биографией: с одной стороны, это увлекательная история, написанная отличным языком, живо воссоздающая быт и ряд действующих лиц свифтовской Англии, а с другой произведение основано на исторических фактах и документальных подтверждениях. Перед вами книга, разбивающая вдребезги некогда бытовавшее несправедливое представление о великом сатирике Свифте как о мизантропе и пессимисте. Автор предлагаемого издания восстанавливает исторический облик гениального писателя, всю жизнь и деятельность которого пронизывали высокие гуманистические идеи.
Джонатан Свифт. Дневник для Стеллы. М.: Наука, 1981. (Литературные памятники)
[Книга в каталоге РГБМ]
Если бы на свете не существовало женщины по имени Эстер Джонсон, мы бы никогда не увидели «Дневника для Стеллы» (как позже собранные воедино письма были озаглавлены издателем) самого откровенного текста Свифта. Стелла стала неотъемлемой частью его биографии, одним из важнейших, если не самым главным адресатом по жизни. Сначала воспитанница, позже верный друг и ближайший собеседник. Образ этой женщины, качествами которой писатель искренне восхищался, овеян ореолом недосказанности. В истории их взаимоотношений для нас существует много белых пятен. Впрочем, это говорит лишь в пользу обоих героев, сумевших сохранить личное от чужих глаз. И современники, и позднее исследователи по-разному свидетельствуют о статусе их отношений, вокруг которых сложилась своеобразная легенда. Впрочем, даже те, кто поддерживает документально не подтверждаемые слухи о тайном венчании, склонны подчёркивать целомудренный характер взаимной привязанности Свифта и Эстер. Как бы то ни было, мисс Джонсон так и не вышла замуж. А Свифт, переживший её на 17 лет, был похоронен рядом с Эстер в дублинском соборе св. Патрика.
В 65 письмах к Стелле заключено как документальное отображение эпохи и политических событий, так и размышления над происходящим и взгляды самого писателя, здесь же отражены сугубо личные переживания автора на самые разные темы, зарисовки из его каждодневного быта. Иначе говоря, читатель увидит, как сплетаются две линии: публицистическая и дневниковая. В настоящем издании особо рекомендуем прочесть статью А.Г. Ингера «Доктор Джонатан Свифт и его Дневник для Стеллы» в разделе «Приложения», которая поможет вам яснее понять содержание писем к Эстер, а также познакомиться с историей знакомства Свифта не только с мисс Джонсон, но и с мисс Ваномри.
Джонатан Свифт. Каденус и Ванесса. М.: Наука, 1981. (Литературные памятники)
[Книга в каталоге РГБМ]
Поэма вышла из печати в 1726 году. Она посвящена девушке по имени Эстер Ваномри, с которой сатирика связывали многолетние тёплые и доверительные отношения. История их общения запечатлена в сохранившейся переписке. Искренняя дружба и привязанность, очевидно, балансировали на тонкой грани между чем-то большим. Со стороны «Миссэсси», как Свифт ласково называл в письмах мисс Ваномри, эта душевная близость и верность друга, судя по всему, шла об руку с влюблённостью и чувствами более глубокими. Но Свифт, будучи старше Эстер почти на 20 лет и являясь лицом духовного сана, никогда не нарушал определённой дистанции и установленных границ. Хотя безусловно симпатизировал девушке. В названии произведения зашифрованы сам автор и его адресат: Свифт Сadenus (от decanus писатель занимал положение декана или, по-другому, настоятеля Собора Святого Патрика в Дублине) и Эсса Ваномри Ванесса (Ван Эсса).
Григорий Горин. Дом, который построил Свифт. К.: Довира, 1995
[Книга в каталоге РГБМ]
Пьеса замечательного писателя, драматурга и сценариста, положенная в основу одноимённого фильма Марка Захарова, это проникновение в свифтовскую вселённую, синтез его жизни и творчества, воссоздающий перед читателем объёмный и яркий мир великого английского сатирика. Очень тонко, трогательно и человечно рассказанная история, впрочем, как и другие произведения, вышедшие из-под пера Горина. К слову, в этом произведении оживают героини, носящие столь дорогие Свифту имена Эстер и Ванессы.
Джонатан Свифт. Скромное предложение, имеющее целью не допустить, чтобы дети бедняков в Ирландии были в тягость своим родителям или своей родине, и, напротив, сделать их полезными для общества // Джонатан Свифт. Памфлеты. М.: Художественная литература, 1955
Публицистика Свифта являлась беспощадным оружием против окружавшей его действительности. Он был виртуозным памфлетистом, используя многообразные подходы к созданию своих ярких «реплик» на злобу дня: то высказывался анонимно, используя характерную «маску», то от своего собственного имени. Одним из самых нашумевших памфлетов стало «Скромное предложение» 1929 года желчный и поражающий своей хлёсткостью при всём намеренно циничном и спокойном тоне «прожект». Бьющий по всем больным точкам современной Свифту Ирландии: по нищете, голоду, неравенству, по детской смертности и абортам, по бесчеловечности и безразличию, по религиозным конфликтам и политическим промахам.
«Рецепт», предлагаемый автором для решения ряда проблем, прост, но действенен: «…по отношению к детям, достигшим года, я именно и предлагаю применить такие меры, благодаря которым они не будут в дальнейшем нуждаться в пище и одежде и не только не станут бременем для своих родителей или для своего прихода, но, напротив, сами будут способствовать тому, чтобы многие тысячи людей получали пищу и отчасти одежду. <…> Один очень образованный американец, с которым я познакомился в Лондоне, уверял меня, что маленький здоровый годовалый младенец, за которым был надлежащий уход, представляет собою в высшей степени восхитительное, питательное и полезное для здоровья кушанье, независимо от того, приготовлено оно в тушёном, жареном, печёном или варёном виде. Я не сомневаюсь, что он также превосходно подойдёт и для фрикасе или рагу». Такой текст, построенный на доведённом до максимума абсурде и приправленный цинизмом маски «прожектёра», просто не мог не прогреметь в обществе.
Герман Гессе. Джонатан Свифт. «Путешествие Гулливера» // Герман Гессе. Магия книги: эссе о литературе. СПб.: Лимбус-Пресс, 2012
В 1945 году в связи с выходом нового полного перевода «прекрасной, ужасной, опасной книги» Гессе напишет: «Человечество обошлось с Гуливером без особых церемоний. Сначала ему обрадовались как интересному, занимательному, изобилующему приключениями чтению, однако вскоре оказалось, что оно неудобоваримо, в нем попадались жесткие и полные едкой горечи куски, и тут публика вышла из затруднительного положения, навесив на эту фантастически великолепную книгу, полную жизни и не собиравшуюся умирать, ярлык забавной сказки для детей». Короткая заметка классика немецкой литературы заключает в себе очень важные и точные замечания не только о значении знаменитого романа на все времена, но и о судьбе Свифта, чей сложный путь зачастую просто непонятен читателю.