Накануне открытия Общероссийской научно-практической конференции «Геометрия книжного пространства молодёжи» мы решили познакомить наших читателей со свежими поступлениями главными литературными новинками текущего года и тем самым обозначить в существующем книжном пространстве ещё несколько значимых координат, стоящих внимания молодой аудитории.
Сергей Самсонов «Соколиный рубеж»
[Книга в каталоге РГБМ]
Роман молодого по писательским меркам (однако имеющего за плечами довольно обширную и яркую творческую биографию) Сергея Самсонова возвращает читателя в годы Великой Отечественной войны и погружает в события, разворачивающиеся на поле воздушной брани. Критики сравнивают этот роман с настоящим эпосом. И действительно, сила изображения двух героев-антагонистов, представляющих два противоборствующих мира, не уступает масштабу героев-богатырей. Язык романа, насыщенный и сочный, делает всё происходящее ощутимым и крайне реалистичным, манера повествования затягивает. «Естество человека выворачивалось наизнанку. Чем светлее, торжественней, чище становилось вверху, тем сильнее сгущалась под ребрами тошнотворная муть. Кабы заволокло эту синь табунами хоть белых поярковых туч, затянуло свинцовыми хмарями, боженька. Сжалься только сегодня избавь от поганых, самолетного воя, который в человеческом теле становится всем, места не оставляя внутри ни молитве, ни воплю».
Юрий Поляков «По ту сторону вдохновения»
[Книга в каталоге РГБМ]
«Когда писатель сочиняет прозу, он невольно рассказывает свою жизнь. Когда писатель рассказывает свою жизнь, он невольно сочиняет прозу». Эти строки, открывающие новую книгу Юрия Полякова, как нельзя лучше формулируют её концепцию. «Мемуарески» фиксируют как личные моменты творческого становления, так и события, фигуры культурной и политической жизни, зарисовки, отражающие рефлексию над всем, что так или иначе повлияло на литератора, и вместе с тем представляют собой хорошую прозу. Или, выражаясь словами автора, произведение, которое «писатель не мог не сочинить».
Алексей Слаповский «Неизвестность: роман века: 19172017»
[Книга в каталоге РГБМ]
Сто лет русской истории и пять поколений одной семьи. Перед каждым поколением неизвестность. Автор саги стремится показать жизнь своих персонажей изнутри, максимально включая их собственные голоса в ткань повествования, а потому не боится разнообразить внутреннюю структуру романа различными жанрами: дневники, эпистолярные фрагменты переписки героев, диалоги.
«Каждое поколение начинает жить словно заново, получая в наследство то единственное, что у нас постоянно, череду перемен с непредсказуемым результатом». Сердце романа судьба целого рода, пролегающая в русле истории нашей страны.
Дмитрий Быков «Один: сто ночей с читателем»
[Книга в каталоге РГБМ]
Эта книга выросла из ночных разговоров критика, публициста и писателя Дмитрия Быкова со слушателями радио «Эхо Москвы» в программе «Один». И эта спонтанная, отчасти импровизационная её составляющая оборачивается сразу несколькими плюсами: лёгкостью изложения, живостью, а главное: содержание книги в некоторой степени сформировано самой аудиторией, так как именно вопросы слушателей стали поводом к каждому «разговору на тему». В ответах Быкова встречаются фигуры разных эпох и масштабов: главными героями его монологов становятся писатели и режиссёры.
Дмитрий Глуховский «Текст»
[Книга в каталоге РГБМ]
Публика находилась в ожидании следующего романа Дмитрия Глуховского. А потому уже одно появление «Текста» стало событием. Первое реалистическое произведение писателя затронуло хоть и не новую, но крайне актуальную и волнующую тему современности: зависимость человека от гаджетов, наличие своеобразной альтернативной жизни у каждого из нас. Книга оказалась спорной. Немало вопросов у критиков вызывает и стилистика «Текста». Однако наличие противоречивых оценок, прямая отсылка к сегодняшнему дню и стилю жизни всё это делает роман Глуховского объектом внимания читающей публики.
Герман Мелвилл «Пьер, или Двусмысленности»
[Книга в каталоге РГБМ]
Настоящее издание первая и долгожданная публикация этого романа на русском языке, осуществлённая спустя 160 лет после его выхода в свет на родине писателя. «Пьер» стал самым скандальным и обсуждаемым произведением в творческой биографии Мелвилла. Во многом потому, что по смелости затронутых тем далеко опередил своё время. Молодая переводчица Дарья Ченская, благодаря кропотливой работе которой роман теперь может оценить и русская аудитория, ставила своей задачей не только адекватную передачу авторских смыслов, но и сохранение языка Мелвилла неотъемлемой составляющей его дарования. Перевод отражает стилистические особенности повествования, звукопись и даже ритмизацию, свойственные прозе писателя, игры с неологизмами и архаизмами, явные и скрытые цитаты, растворённые в оригинальном тексте.
Знакомство с «Пьером, или Двусмысленностями» заново откроет читателю любимого в нашей стране автора «Моби Дика», казалось бы, давно нам известного.