Подборка книг, посвященных русскому языку: от классика Корнея Чуковского до одного из самых известных лингвистов современности Михаила Кронгауза.
Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва»
Максим Кронгауз известный лингвист, профессор, доктор филологических наук и в то же время человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Его книга о процессах, которые происходят с русским языком в XXI веке, сразу же стала бестселлером, получила престижную премию «Просветитель» и долго занимала первые позиции в рейтингах нон-фикшна.
Начиная с 80-х годов русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные настроения. Всё чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык Интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами. Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как особые нарушения нормы либо не замечая вовсе. За исправление ситуации взялся Кронгауз не в качестве наставника, а в качестве собеседника, понимающего суть проблем и способного к их рациональному анализу.
Нора Галь «Слово живое и мертвое»
Нора Галь выдающаяся переводчица английской и французской литературы, чьи работы давно вошли в домашние библиотеки россиян и считаются одними из самых высококачественных. В частности, именно она переводила на русский «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие книги. Её основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен не только художественному переводу, но и письму в целом и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры русский язык.
Лев Успенский «Слово о словах»
Многократно переиздававшееся «Слово о словах» самая знаменитая и популярная книга писателя, лингвиста, филолога Льва Успенского, посвященная занимательному языкознанию. Впервые она вышла в 1954 году и имела громадный успех у миллионов читателей. Книга представляет собой своеобразное введение в общее языкознание, написанное в живой и занимательной форме. Она знакомит читателя с историей происхождения русского языка, его свойствами, объясняет, что означают слова в масках и слова-ошибки, новые слова и слова-ископаемые, а также что такое «глокая куздра», «редкостная буква», «буква-пугало» и самая дорогая буква в мире.
Корней Чуковский «Живой как жизнь»
«Живой как жизнь» главная книга Чуковского, посвященная русскому языку, его истории и современной жизни, законам его развития. Анализируя мнимые и подлинные болезни языка, Чуковский пришел к выводу, что основная беда засилье бюрократических, канцелярских оборотов речи. Для этой болезни он придумал слово «канцелярит», которое вошло в язык. Нескрываемый и страстный интерес автора к слову как к началу всех начал в сочетании с объективным научным анализом речи отличительная особенность книги Чуковского, сделавшая её такой популярной и читаемой в нашей стране.
Владимир Новиков «Роман с языком»
Книга известного писателя и филолога Владимира Новикова «Роман с языком» состоит из собственно романа и цикла веселых рассказов о русском языке.
«Роман с языком» единственный в своем роде эротический роман с филологическим уклоном. Главный герой застенчивый интеллигентный донжуан, которого жизнь постоянно сводит с незаурядными женщинами. Его приключения чередуются с остроумными размышлениями о языке, литературе, смысле жизни. Написанный как бы от имени персонажа цикл веселых эссе «Сорок два свидания с русской речью» можно проглотить как развлекательные юмористические рассказы, а к концу обнаружится, что читатель прошел полный курс культуры речи: разобраны типичные ошибки, рассказано о множестве новых слов и выражений, даны советы по созданию собственного речевого имиджа.
Максим Кронгауз «Самоучитель Олбанского»
Еще одна книга лингвиста Максима Кронгауза. Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы вольно или невольно участвуем. Кто его ставит и зачем?
Ирина Левонтина «Русский со словарем»
Ирина Левонтина известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе.
Книга «Русский со словарем» состоит из небольших эссе, посвященных новым явлениям в русском языке, речи представителей разных поколений и социальных слоев, забавным случаям, связанным с проговорками политиков, «перлам» языка рекламы – словом, живой жизни современного русского языка.
Петр Вайль, Александр Генис, «Родная речь. Уроки изящной словесности»
Авторы, эмигрировавшие из СССР, создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы ещё не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы «Родной речи» и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный «антиучебник» Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам сдавать экзамены по русской литературе.